Kinoshita

Kinoshitaさん

2023/11/14 10:00

ウエストがゆるい を英語で教えて!

ダイエットして体重が減ったので「ウエストがゆるくなったみたい」と言いたいです。

0 209
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/01 00:00

回答

・The waist is loose.
・The waist is too big.
・The waist is not snug.

It seems like the waist is loose since I lost weight from dieting.
ダイエットして体重が減ったので、ウエストがゆるくなったみたいです。

「ウエストが緩い」という表現は、特に服やパンツなどがウエスト部分が大きすぎて、体にフィットしないことを指します。サイズが合っていない、またはダイエット等で体型が変わった結果として使われます。例えば、試着中やショッピングをしている際に、「このパンツ、ウエストが緩い」と友人に伝えるなどのシチュエーションで使えます。また、体重を減らした結果、今までちょうど良かった服が緩くなった、という状況でも使えます。

I've lost some weight from dieting, so the waist is too big now.
ダイエットで体重が減ったので、ウエストが大きくなりました。

I've been dieting and it seems like the waist is not snug anymore.
ダイエットをして体重が減ったので、ウエストがゆるくなったみたいです。

The waist is too bigは、パンツやスカートなどがウエスト周りが大きすぎて落ちてしまうような状況で使います。一方、The waist is not snugはウエスト周りが少し緩いと感じる状況で使います。これは必ずしも大きすぎるわけではなく、着心地が少しゆるいといった程度を指します。これらの表現は、服のフィッティングを評価する際によく使われます。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/14 17:22

回答

・My pants are too loose in the waist.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「ウエストがゆるい」は英語で上記のように表現できます。

looseは「ゆるい」という意味で、逆の単語は「tight」です。
ここで気をつけないといけないのが、looseの発音は「ルーズ」ではなく「ルース」であることです。

例文:
It looks like my pants are too loose in the waist.
(ズボンのウエストが緩すぎるみたいです。)
* It looks like 主語 動詞 〜みたいです
(ex) It looks like this team will win the game.
(このチームは試合に勝ちそうです。)

I lost weight, so my pants are too loose in the waist.
(体重が減ったから、ズボンのウエストが緩すぎです。)
* lose weight 痩せる
(ex) I lost weight because I worked out every day.
(毎日運動したから痩せたよ。)

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV209
シェア
ポスト