kawanishi

kawanishiさん

kawanishiさん

色が派手じゃない? を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

娘が洋服を試着した時に「色が派手じゃない?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/15 08:07

回答

・The color is flashy, isn’t it?
・The color is gaudy, right?

The color is flashy, isn’t it?
色が派手じゃない?

flashy は、「派手」を表す形容詞で、ポジティブな意味で使われることもありますが、「ケバケバしい」のようなネガティブなニュアンスで使われることもあります。また isn’t it? は軽く「〜じゃない?」や「〜ですね」という意味で使われる表現になります。

The color is flashy, isn’t it? Do you want this?
(色が派手じゃない?これが欲しいの?)

The color is gaudy, right?
色が派手じゃない?

gaudy も「派手」という意味を表す形容詞になりますが、こちらは基本的にネガティブなニュアンスで使われる表現になります。また right? も「〜じゃない?」という意味で使える表現です。

The design is lovely, but the color is gaudy, right?
(デザインは素敵だけど、色が派手じゃない?)

0 127
役に立った
PV127
シェア
ツイート