Nico

Nicoさん

Nicoさん

利き手じゃない方は難しい を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

手をけがして利き手じゃない方でご飯を食べなければならないので、「利き手じゃない方は難しい」と言いたいです

kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/02 18:44

回答

・Eating with non-dominant hand is hard.
・It's hard to eat with non-dominant hand.

1. Eating with my non-dominant hand is a bit hard since my other hand is injured.
「手をけがしてしまったので利き手ではない方の手で食べるのはちょっと難しい」

【non-dominant hand】で「利き手ではない方の手」を表します。【since ...】以下は理由を表し、「~なので、だから」という意味になります。【injured】は「けがをした」を表す形容詞です。

2. It's difficult to eat with my non-dominant hand because of the injury to my dominant hand.
「利き手をけがしてしまったので、利き手でない方の手を使って食べるのは難しい」

【it's difficult to V】「~するのは難しい」を用いた英文にすると上記のようになります。【injury】は「けが、負傷」を表す名詞です。

0 142
役に立った
PV142
シェア
ツイート