wakabayashi

wakabayashiさん

2023/11/14 10:00

秋冬の新作はいつでますか を英語で教えて!

お気に入りの洋服のお店で、スタッフに「秋冬の新作はいつでますか」と言いたいです。

0 173
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/01 00:00

回答

・When is the new autumn/winter collection coming out?
・When will the autumn/winter line be released?
・When can we expect the release of the new fall/winter collection?

Excuse me, when is the new autumn/winter collection coming out?
すみません、秋冬の新作はいつ出ますか?

「新しい秋/冬のコレクションはいつ出ますか?」というフレーズは、主にファッション業界で新しい衣類やアクセサリーのコレクションのリリース日を尋ねる際に使用されます。これは、ブランドの新作アイテムや新しいトレンドに興味がある消費者、またはファッション関連のプロフェッショナル(バイヤー、スタイリストなど)が店舗スタッフやブランドの担当者に対して使うことが多いです。また、オンラインショッピングサイトで新作情報を得るためにカスタマーサポートに問い合わせる際にも使えます。

Do you know when the autumn/winter line will be released?
「秋冬の新作はいつでますか?」

Excuse me, when can we expect the release of the new fall/winter collection?
すみません、秋冬の新作はいつ出ますか?

基本的に、これらのフレーズは同じ質問を表しています。しかし、「When will the autumn/winter line be released?」は直接的でフォーマルな状況で使われることが多いです。一方、「When can we expect the release of the new fall/winter collection?」は少し柔らかく、カジュアルな印象を与えます。この表現は友人との会話や、カジュアルなビジネス環境でよく使われます。また、期待感を込めて新商品のリリースを尋ねる際にも使われます。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/14 18:54

回答

・When will the new autumn/winter clothes

入りきらないためこちらで解説します。

When will the new autumn/winter clothes be released?
when:いつ
new:新しい
autumn/winter:秋冬
clothes:洋服
release:放つ、出る

例文
A:When will the new autumn/winter clothes be released?
秋冬の新作はいつでますか?
B:It will be around the beginning of September.
9月始めごろの予定です。
※beginning of+月:(月)の始め、初旬
中旬であればmiddle of、下旬であればend ofといいます。

※服はclothing(フォーマルな言い方)、garment(専門用語的なニュアンス)などでも表現できます。ただし、普段の日常会話ではclothesがよく使われます。

※秋はアメリカ英語ではfallといいます。autumnはイギリス英語です。

役に立った
PV173
シェア
ポスト