Takasuさん
2024/03/07 10:00
春夏秋冬 を英語で教えて!
季節を表す時に 「春夏秋冬」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Spring, summer, autumn, and winter.
・The four seasons
「春夏秋冬」の英語バージョンで、季節の移り変わりや一年を通じたサイクルを表現する時に使います。
詩的な響きがあるので、物語の冒頭やスピーチで「年月が流れ…」といったニュアンスで使ったり、デザインのテーマとして四季をシンプルに伝えたい時にもぴったりです。
I love all four seasons: spring, summer, autumn, and winter.
私は春夏秋冬、全ての季節が大好きです。
ちなみに、"The four seasons"は単に「春夏秋冬」という事実を述べるだけでなく、「四季の移ろい」という情緒的なニュアンスで使われることが多いです。美しい自然や季節ごとの風物詩について語る時にぴったりですよ。
In Japan, we have the four seasons: spring, summer, autumn, and winter.
日本では、春夏秋冬の四季があります。
回答
・four seasons
I love Japan because there are four seasons.
四季があるから日本が大好き。
それぞれ、春「spring」夏「summer」秋「fall/autumn」冬「winter」です。
「four」は数字で「4」のこと、「seasons」は名詞の複数形で「季節」を意味します。
世界には日本のようにはっきりとした四季がない国も多く、日本の四季の美しさに魅了される外国人も少なくありません。
例
We don't have winter in our country but there are four seasons in Japan. I'm so jealous!
私たちの国には冬がないけど、日本には四季があるよね。本当にうらやましい!
関連する質問
- 秋冬の新作はいつでますか を英語で教えて!
Japan