tanakaさん
2023/11/14 10:00
いつ再販しますか を英語で教えて!
欲しい商品が品切れだったので、「いつ再販しますか?」と言いたいです。
回答
・When will it be back in stock?
・When will you restock it?
・When will this item be available again?
Do you know when will it be back in stock?
「それはいつ再販しますか?」
「When will it be back in stock?」は「いつ再入荷しますか?」という意味で、商品が在庫切れの際に店員やオンラインストアのカスタマーサポートに問い合わせる時に使われます。ここでの「it」は在庫切れの商品を指します。また、このフレーズは特定の商品の再入荷日が公式に発表されていない場合や、再入荷の予定があるかどうかを確認する際にも使用されます。
I'm really interested in this item. When will you restock it?
「この商品にとても興味があります。いつ再販しますか?」
When will this item be available again?
「この商品はいつ再販されますか?」
「When will you restock it?」は店員や販売者に対して、商品が再入荷される時期を問うときに使います。つまり、あなたがその商品を再入荷する予定はいつですか?と聞くニュアンスです。
一方、「When will this item be available again?」は、商品が再び利用可能になる時期を尋ねる一般的な表現です。これは店員に限らず、友人に対してそのアイテムが再度利用可能になる時期を尋ねる際にも使えます。
回答
・When will it be available again?
when:いつ
available:入手可能な
again:再度、また、改めて
例文
When will it be available again?
いつ再販しますか?
A:I'm sorry, but this skirt is poplar and out of stock.
申し訳ございませんが、このスカートは人気商品で品切れです。
B:Oh, okay. When will it be available again?
そうなんですね。いつ再販しますか?
※out of stock:品切れ、在庫切れ(OSやOOSと略されることもあります)
対義語はin stock(在庫がある)です。