Nabe

Nabeさん

2023/10/10 10:00

揉み返し を英語で教えて!

マッサージ屋で店員に「揉み返しになりやすい」と言いたいです。

0 253
punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/11 11:15

回答

・My 〇〇 get hurt easily.

My 〇〇 get hurt easily.
「揉み返し」

実は英語にはマッサージ後の「揉み返し」という概念やそれに相当する英語表現が存在していません。そのため、その他の表現を使ってできるだけ近い意味を表す必要があります。「私の〇〇はすぐに痛くなってしまう」という意味の「my 〇〇 get hurt easily」という表現を使って「揉み返しになりやすい」と表してみましょう。
「〇〇」の部分には、揉み返しになりやすい体の部分の名称を入れましょう。

例文:
If I get a massage and it’s too much, my shoulders get hurt easily.
マッサージが強すぎると、肩がもみかえしになりやすい。

役に立った
PV253
シェア
ポスト