Takashimaさん
2024/10/29 00:00
塩揉み を英語で教えて!
実家でおばあちゃんに「夏はきゅうりと茄子を塩揉みしたものが美味しい」と言いたいです。
0
0
回答
・rub with salt
rub : こする・摩擦する
rub はこすると言っても、優しくこすることを意味します。
また「揉む」という表現でも使用されます。
そのため「マッサージをする」と言いたい時に使用されることもあります。
with salt : 塩で
これらを踏まえて「塩でこする」または「塩でマッサージのように優しく揉む」と言うことができます。
したがって「塩揉み」と近いニュアンスで表現することができます。
例文
Cucumbers and eggplants that be rubed with salt are delicious in the summer.
夏は塩揉みしたきゅうりとなすが美味しい。
役に立った0
PV0