yokoi shioriさん
2023/10/10 10:00
藁葺き屋根 を英語で教えて!
古い日本家屋などを訪れる時に「茅葺き屋根ですか?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
136
回答
・straw‐thatched roof
「藁葺き屋根」は「straw‐thatched roof」、「茅葺屋根」なら「thatched roof」です。たとえば"In particular, Main Hall with the thatched roof has a Japanese atmosphere."で「特に、茅葺屋根の本堂は、和の雰囲気があり素晴らしいです」の様に使う事ができます。
本件の構文は、第二文型(主語[this]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[thatched roof])で構成して、疑問文にするためにbe動詞は文頭に移動させます。
たとえば"Is it a thatched roof?"とすれば「茅葺き屋根ですか?」の意味になります。
役に立った0
PV136