mizukawaさん
2023/10/10 10:00
冷凍庫がいっぱい を英語で教えて!
食品や食材を大量に買い込んでしまい、もう新しいものを入れることができないので「冷凍庫がいっぱいだ。」と言いたいです。
回答
・My freezer is packed
・My freezer is full
・My freezer is stuffed to the gills
I can't buy any more groceries; my freezer is packed.
もう食料品は買えないよ、冷凍庫がいっぱいだ。
「My freezer is packed.」は「私の冷凍庫がいっぱいです」という意味で、冷凍庫の空間が物でぎっしりと埋まっている状態を表します。このフレーズは、買い物後や大量に料理をした後など、新たに物を入れるスペースがないことを伝える際に使えます。
I can't buy anything else; my freezer is completely full.
これ以上何も買えないよ、冷凍庫がすっかりいっぱいだ。
I can't buy any more groceries today; my freezer is stuffed to the gills.
今日はこれ以上食料を買えないよ、冷凍庫がパンパンだ。
My freezer is full は冷凍庫がいっぱいであることを客観的に述べる表現です。一方で、My freezer is stuffed to the gills は冷凍庫が非常に詰め込まれている様子を強調し、かつ感情や驚きも含んだ表現です。後者はより話し言葉で使われることが多く、誇張が含まれています。
回答
・There’s no room left in the fridge
「冷蔵庫には入る余裕がない」が直訳です。
room「部屋」と言う意味だけでなく「空いているスペース、空間的な余裕」と言う意味があります。とてもよく会話で使います。
fridge「冷蔵庫」はrefrigerator を短くした言葉です。
違いはfridgeが家庭用小型冷蔵庫でrefrigerator は大型の物を指します。
例文
I bought too much stuffs. Where should I put these? There’s no room left in the fridge.
「買いすぎたてしまった。どこに入れよう?冷蔵庫がいっぱいだし。」
参考にしてみて下さい。