May

Mayさん

2023/10/10 10:00

輪に入りづらい を英語で教えて!

学校で、カウンセラーの先生に「友達の輪に入りづらくて、孤独を感じてしまいます。」と言いたいです。

0 417
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/11 16:22

回答

・It's hard to break into the group.
・It's tough to fit in.

「そのグループ、輪に入るのって難しいよね」という感じです。すでに仲良しグループが出来上がっていて、新参者がなかなか馴染めない、仲間に入れてもらえない…そんな状況で使えます。学校のクラスや職場、趣味のサークルなど、新しい環境で疎外感を感じた時にピッタリな一言です。

I feel lonely because it's hard to break into the group.
友達の輪に入りづらくて、孤独を感じてしまいます。

ちなみに、「It's tough to fit in.」は「周りに馴染むのって大変だよね」という共感を誘うようなニュアンスで使えます。新しい職場や学校で、自分だけ浮いているように感じて孤独な時や、独自の価値観を持っていて集団に溶け込みにくい、そんな状況で使える一言です。

It's tough to fit in with the other kids, and I've been feeling pretty lonely.
他の子たちの輪に馴染むのが難しくて、かなり孤独を感じています。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/04 03:26

回答

・hard to fit in
・struggle to join circle

1. I find it hard to fit in with my friends, and I feel lonely.
友達の輪に入りづらくて、孤独を感じてしまいます。

「find it hard to」で「〜をするのが難しいと感じる 」という意味です。「fit in」は「馴染む、溶け込む」という意味の句動詞です。「hard to fit in」で「馴染みづらい」となり、「輪に入りづらい」のニュアンスを表すことができます。
「lonely」は「寂しい、孤独な」という意味の形容詞です。
「feel」は「感じる」という意味の動詞です。

2. I struggle to join my friends' circles, and it makes me feel isolated.
友達の輪に入りづらくて、孤独を感じてしまいます。

「struggle」は「苦しむ、奮闘する」という意味の動詞です。
「join」は「加わる」という意味の動詞です。
「friend’s circle」で「友達の輪」を表します。
「isolated」は「孤立した」という意味の形容詞です。
「make me feel isolated」で「私に孤独を感じさせる」となります。

役に立った
PV417
シェア
ポスト