natsukawaさん
2024/08/28 00:00
輪に入る を英語で教えて!
人見知りなので、「みんなの輪に入れないです」と言いたいです。
回答
・join in the conversation
・Get in on the action.
「会話に加わる」「話の輪に入る」という意味で、すでに始まっているおしゃべりに気軽に参加する時に使います。
「みんな楽しそう!私も混ぜて!」という感じで、パーティーや休み時間の雑談など、誰でもウェルカムな雰囲気の場面にぴったりです。堅苦しい会議などにはあまり使いません。
I'm a bit shy, so it's hard for me to join in the conversation.
私は少し人見知りなので、会話の輪に入るのが難しいです。
ちなみに、「Get in on the action」は「仲間に入って楽しもうよ!」「この盛り上がりに君も参加しない?」といったニュアンスで使えます。何か楽しそうなことや、儲け話などが進行中の時に、周りの人を誘うカジュアルな決まり文句です。
I'm too shy to get in on the action.
人見知りなので、みんなの輪に入れないです。
回答
・Join
・Fit in
1. Join
「参加する」「加わる」という意味の動詞です。
例:
I'm shy, so I can't join everyone's circle.
人見知りなので、みんなの輪に入れないです。
shy は「人見知り」、circle は「輪」「グループ」の意味があります。
Don't be shy, join in the conversation!
恥ずかしがらずに、会話に加わりなよ。
conversation は「会話」の意味です。
2. Fit in
「周りの人たちに溶け込む」や「馴染む」という意味です。
例:
Because I'm shy, it's hard for me to fit in the group.
人見知りなので、みんなの輪に入るのが難しいです。
It's hard for …to~ で「…にとって~するのは難しい」というイディオムです。
He quickly fit in his new classmates.
彼は新しいクラスメートたちにすぐに馴染んだ。
quickly は「すばやく」「即座に」の意味があります。
Japan