sae

saeさん

saeさん

視界に入る を英語で教えて!

2023/06/09 10:00

学校で、友達に「彼女が他の男と一緒にいるのが視界に入っちゃったよ」と言いたいです。

ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/15 00:00

回答

・Come into view
・Enter one's field of vision
・Come into sight

I happened to see her coming into view with another guy at school.
学校で、偶然にも彼女が他の男と一緒に視界に入ってきちゃったんだ。

「Come into view」は、「視界に入る」や「見えてくる」といった意味を持つ英語表現です。何かが視野に入ってくる、または認識に入ってくる瞬間を表す言葉です。例えば、山道を歩いていて遠くの山が視界に入ってきたときや、問題の解決策が見えてきたときなどに使えます。具体的な物体だけでなく、抽象的な概念や解決策に対しても使える表現です。

I happened to catch her with another guy in my field of vision at school.
学校で偶然、彼女が他の男と一緒にいるのが視界に入ってしまったんだ。

I happened to see her hanging out with another guy at school.
「学校で彼女が他の男と一緒にいるのを偶然見ちゃったよ。」

Enter one's field of visionは物理的な視野に何かが入ってくることを指し、より科学的な、または詩的な表現で、視覚に重点を置いています。例えば、望遠鏡や顕微鏡を使っている時や、目の前に突然何かが現れた時などに使います。

一方、Come into sightは何かが視界に入ってくることを言いますが、これはより一般的な表現で、日常会話でよく使われます。例えば、遠くから船が見えてきた時や、山を登って頂上が見えてきた時などに使います。

yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/03 13:55

回答

・catch sight of

視界に入るというのは catch sight of ~~ です。~~の部分に視界に入ってきた対象を入れましょう。
なので、友達に「彼女が他の男と一緒にいるのが視界に入っちゃたよ」と言いたいときには以下のように言うことができます。

I caught sight of her being with another guy.
※being with ~~= ~~と一緒にいる
※another guy=他の男

catch sight of の他の例文を紹介します。
例文:I was walking in the park when I caught sight of a beautiful rainbow in the sky.
(公園を歩いている最中、空に美しい虹を見つけました。)

参考になれば幸いです(^^

0 807
役に立った
PV807
シェア
ツイート