Dai Yumotoさん
2024/09/26 00:00
視界が開ける を英語で教えて!
ドライブ中に山道を越えて、急に道が広くなったので、「視界が開けて、運転しやすくなったね」と言いたいです。
回答
・the view opens up
・a clear view comes into sight
1. the view opens up
view 「視界」 + open up 「開ける」で「視界が開ける」となっています。
open upには他にも「切り開く」という意味もあります。
The view opened up, and it became easier to drive.
視界が開けて、運転しやすくなったね。
2. a clear view comes into sight
clear view 「きれいな眺め」+ came into 「入ってくる」+ sight 「視界」
「綺麗な眺めが視界に入ってくる=視界が開ける」という表現になります。
A clear view came into sight, making it easier to drive.
視界が開けて、運転しやすくなったね。
ちなみに実際の会話では、前半の表現の方が良く使うといった印象です。