ayaさん
2023/10/10 10:00
寮費無料 を英語で教えて!
住み込みのバイトを探しているので、「寮費無料のところがいいです。」と言いたいです。
回答
・Free accommodation
・Complimentary housing
・No dormitory fees
I'm looking for a job with live-in opportunities so I'd prefer a place with free accommodation.
住み込みのバイトを探しているので、寮費無料のところがいいです。
「Free accommodation」とは「無料宿泊」という意味です。旅行やイベントのプロモーション、学生やボランティア活動でのサポートとして提供されることが多いです。この表現は、費用を抑えたい人々に対して魅力的に映り、顧客の関心を引きやすいフレーズです。
I'm looking for a job with lodging included preferably with complimentary housing.
「寮費無料のところで住み込みのバイトを探しています。」
I'm looking for a live-in job where there are no dormitory fees.
寮費無料の住み込みのバイトを探しています。
Complimentary housing は無料で住居が提供されることを広く意味し、ビジネスや特典などで使われます。一方で No dormitory fees は特に学生寮に関連し、寮費が無料であることを明示します。より具体的な文脈で使用されます。
回答
・dormitory room with free of charge
「寮」は、英語で”dormitory”と言います。日本語でもホステルや学生寮の部屋のことを「ドミトリー」と表現することがありますが、英語の”dormitory”からきています。
「寮費」は、”charge of dormitory”もしくは”dormitory fee”となりますが、
質問者様は、「寮費無料のところが良いです」ということで、
仕事を選ぶ際に、無料の寮がついてくるところが良いと表現したいようですので、「寮費が無料の寮が含まれる仕事を選びたいです」と言い換えて英語にしましょう。
「仕事を選ぶ」は、”choose a job”、「寮費無料の寮が含まれる」は、"includes dormitory room with free of charge”となります。
例文)
I’d like to choose a job which includes dormitory room with free of charge.
「寮費無料のところがいいです。」