Tamachan

Tamachanさん

2023/10/10 10:00

目に焼き付けて を英語で教えて!

カメラを忘れた時に使う「目に焼き付けてね!!」は英語でなんというのですか?

0 275
yuko1189

yuko1189さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/11 10:36

回答

・Keep in your mind's eye.
・never forget ~

「目に焼き付ける」を直訳すると to burn into one's memory となりますが、
日常会話ではあまり使われないため、以下の表現を参考にしてください。

1. 「心に取っておく」と解釈した表現です。
例:
Keep in your mind's eye.
目に焼き付けてね。

Keep this memory in your mind's eye.
この思い出を目に焼き付けてね。

I will keep this view in my mind's eye.
私はこの景色を目に焼き付けます。

2. 「忘れない」と解釈した表現です。
例:
Never forget this landscape.
この景色を忘れないでね。

I will never forget this scenery.
この景色を絶対に忘れません。

役に立った
PV275
シェア
ポスト