Go Kasukawa

Go Kasukawaさん

2023/10/10 10:00

無用扱いされる を英語で教えて!

上手く仕事ができなかった時に「同僚から無用扱いされた」と言いますが、これは英語で何というのですか

0 141
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/10 11:21

回答

・be treated as an useless person
・be treated like deadwood

be treated as an useless person
無用扱いされる

treat は「治療する」という意味を現す動詞ですが、「扱う」「取り扱う」などの意味も表せます。(「おごる」「ごちそうする」などの意味で使われることもあります。)また、useless は「役に立たない」「無用な」などの意味を表す形容詞になります。

When I couldn't do my work well, I was treated as an useless person by my colleague.
(上手く仕事ができなかった時に、同僚から無用扱いされた。)

be treated like deadwood
無用扱いされる

deadwood は「枯れた木」という意味を表す名詞ですが、「無用な人」「役立たず」などの意味でも使われる表現です。

I have pride, so I don't want to be treated like deadwood.
(私にもプライドがあるので、無用扱いされたくはない。)

役に立った
PV141
シェア
ポスト