Yasaku

Yasakuさん

2023/07/25 10:00

無用の長物 を英語で教えて!

あっても役に立たないものに使う無用の長物 は英語でなんというのですか?

0 296
Ryu

Ryuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/25 12:59

回答

・A dinosaur
・A useless object

「無用の長物」の代表例として、”a white elephant”がありますが、理由を簡単に説明すると「大きすぎて役に立たないもの」です。

“A dinosaur”は、恐竜の意味と無用の長物の意味を持ち、より「古臭くて」「大きすぎて」役に立たないニュアンスが伝わります。

“He gave me a souvenir in India, as it turned out, it’s a dinosaur. ”
インドのお土産をくれたけど、蓋を開けてみると無用の長物だったよ。

より直接的な表現として、“a useless object”が使えます。objectの部分を”person”や “car”などのように指定するとさらに直接的に伝わります。

“I purchased golf clubs, but it’s a useless object now because I quit training.
ゴルフクラブを購入したけど、練習を辞めたから無用の長物になったよ。

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/08/10 00:00

回答

・A white elephant.
・A useless object.

I received a white elephant as a gift, but I have no idea what to do with it.
「贈り物として白い象をもらったけど、どうしたらいいか全くわからない。」

白い象は、高価で維持費のかかるものを指す表現です。贈り物や所有物としての象徴的な存在であり、所有者にとっては誇示や負担となることが多いです。また、無駄なものや必要のないものを指すこともあります。この表現は、贈り物やプロジェクト、建物など、コストや負担が大きく、実際には価値がないものを指す際に使われます。

I bought a fancy pen, but it turned out to be a useless object.
「おしゃれなペンを買ったけど、結局役に立たない無用の長物だった。」

白象とは、高価で手入れが難しく、使い道が限られるものを指す。贈り物や所有物としての価値はあるが、実際には使われずに置かれることが多い。一方、役に立たない物とは、全く使い道がないものを指す。日常生活では、白象は贈り物や装飾品として使われるが、実用性は低い。役に立たない物は、捨てるか、冗談や皮肉の対象として使われることが多い。

役に立った
PV296
シェア
ポスト