Tomonori Nakaiさん
2023/10/10 10:00
歩き回る を英語で教えて!
wander以外で「歩き回る」と言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・to walk around
・to wander about
「to walk around」は、特に目的地を決めずに「ぶらぶら歩く」「散策する」というニュアンスです。
ショッピングモールをウィンドウショッピングしたり、旅行先で街の雰囲気を楽しんだり、公園をのんびり散歩したりする時にぴったり。「ちょっとその辺を歩いてくる」くらいの気軽な感じで使えますよ!
Let's walk around the neighborhood and see what's new.
近所を歩き回って何か新しいものがないか見てみようよ。
ちなみに、「to wander about」は、特に目的もなくブラブラ歩き回る感じ。あてもなく散歩したり、考え事しながらフラフラする時にピッタリ!「街をwander aboutした」みたいに、気ままな雰囲気を出す時に使えるよ。
I spent the afternoon just wandering about the old town, looking at the shops.
午後はただ古い町をぶらぶら歩き回り、お店を見て過ごしました。
回答
・stroll around
・roam
・amble
1 stroll around
歩き回る
On the weekends, I like to stroll around the neighborhood parks.
「週末になると、私は近所の公園を散歩するのが好きです。」
※ Stroll aroundは、リラックスしたペースで歩き回ることを指します。Aroundは方向や場所を指定しています。
2 roam
(当てもなく)歩き回る、散策する、うろつく、放浪する
We decided to roam the city streets, exploring its hidden gems.
「私たちは街の通りを歩き回り、その中に隠れた名所を探索(探検)することにしました。」
decided to =〜をすることに決めた
hidden gems=隠れた名所
exploring=探検すること
※Roamは広い範囲を歩き回ることを指します。
3 amble
ゆっくりと歩き回る
We decided to amble along the riverbank, enjoying the peaceful scenery with my family.
「私たちは家族と一緒にのどかな風景を楽しみながら、川岸に沿って散歩することにしました。」
peaceful scenery=のどかな、平和な風景
※Ambleはゆっくりとした歩みで歩くことを指します。