Hashimoto

Hashimotoさん

2020/02/13 00:00

通だね を英語で教えて!

グルメな人、通な食べ方を知り尽くしている人に

0 1,254
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/08 00:00

回答

・I see what you mean.
・I couldn't agree more.

Person A: You have to hold the sushi with your fingers, turn it around so the fish is on your tongue, and only then dip it lightly in the soy sauce.
寿司は指で握り、魚が舌に当たるようにひっくり返してから、つけ醤油に軽く浸すんですよ。
Person B: I see what you mean. That would definitely enhance the taste.
なるほど、確かにそうすると味が引き立ちますね。

「I see what you mean」は「その意味が分かりました」や「あなたの言いたいことが理解できました」といった意味合いを持つ英語表現です。話の相手の意見や考えを理解したことを示すために使われます。例えば、会議で意見交換をしている際に、相手の説明や主張を理解したこを示すときに使えます。

Person A: You know, the best way to enjoy sushi is to start with lighter varieties and progress to the heavier ones.
Person A: やっぱり、寿司を楽しむ最高の方法はまず軽い品種から始めて、重いものに進んでいくことだよね。
Person B: I couldn't agree more. That's the most flavorful journey.
Person B: その考え方よりも賛成できないよ。それが一番風味豊かな旅になるからね。

「I see what you mean」は対話者が述べた意見や視点を理解したときに使われ、同意を必ずしも意味しません。「I couldn't agree more」は対話者の意見に完全に同意し、強く感じていることを示す表現です。前者は理解を示すため、後者は強い同意を示すために使われます。

Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/08/20 03:51

回答

・You know everything about it.
・You wrote the book on it.
・You are savvy.

一番簡単な言い方は「You know everything about it.」で、そのまま「それについてなんでも知ってるんだね」となります。

一文目の回答と同じように「You wrote the book on it.」も使えます。
この文の直訳は「それについての本を書いた」ですが、本をかけるくらいにそのことについて詳しい、つまり「通だね」となります。wroteと過去形になりますので、言う際には現在形にしないように注意してください。

savvyは北米で主に使われる単語で、「精通している」という意味の形容詞です。

参考にしてもらえれば嬉しいです。

役に立った
PV1,254
シェア
ポスト