moriさん
2023/08/29 10:00
それが普通だよ を英語で教えて!
外国の友達がゴミを持ち帰ることに驚いていたので、「日本では、それが普通だよ」と言いたいです。
回答
・That's normal.
・That's the usual.
・That's par for the course.
In Japan, that's normal.
日本では、それが普通なんだよ。
「That's normal.」は「それは普通だよ」という意味です。何か特定の事象や行動が一般的であり、異常ではないことを示す表現です。例えば、他人の行動に対して驚いたり戸惑ったりしたとき、その行動が普通の範囲内であることを伝える際に使います。また、新しい経験や初めての試みに対して不安を感じている人を励ますためにも使えます。
That's the usual in Japan.
それは日本では、普通のことだよ。
In Japan, that's par for the course.
日本では、それが普通だよ。
「That's the usual」は一般的に、ある行動や状況が頻繁にまたは常に起こることを示します。一方、「That's par for the course」は特定の状況や環境において、特定の結果や行動が期待される、または普通であることを示します。後者は主に困難や不利な状況に使われ、ゴルフの用語から派生しています。
回答
・That's normal.
・That's ordinary.
That's normal.
それが普通だよ。
normal は「普通の」という意味を表す形容詞ですが、「正常の」「標準の」という意味の「普通」になります。
To be honest, that's normal in Japan.
(正直言って、日本では、それが普通だよ。)
※ to be honest(正直言って、ぶっちゃけ、など)
That's ordinary.
それが普通だよ。
ordinary も「普通の」という意味を表す形容詞ですが、こちらの場合は、「平凡な」「よくある」という意味の「普通」を表す表現になります。
You don’t need to be surprised. That's ordinary.
(驚く必要ないって。それが普通だよ。)