omiyaさん
2023/10/10 10:00
不眠症 を英語で教えて!
病院で、お医者さんに「不眠症で夜よく眠れません」と言いたいです。
回答
・I have insomnia.
・I can't sleep.
「I have insomnia.」は、単に「眠れない」というより「不眠症なんです」と、持病や診断された症状として伝えるニュアンスが強いです。
日常会話で「昨日よく眠れなかった〜」と言う時は「I couldn't sleep well last night.」の方が自然ですよ。
I have insomnia, so I can't sleep well at night.
不眠症で、夜よく眠れません。
ちなみに、「I can't sleep.」は、単に「眠れない」という状態を伝えるだけでなく、「何か悩み事があるの?」「コーヒー飲みすぎた?」みたいに、その理由を相手に想像させるニュアンスがあるんだ。心配事や興奮、時差ボケなど、眠れない原因が何かありそうな時にピッタリな表現だよ。
Doctor, I can't sleep well at night because of my insomnia.
先生、不眠症で夜よく眠れません。
回答
・insomnia
・sleeplessness
insomnia
不眠症
insomnia は「不眠症」という意味の名詞で have insomnia で「不眠症です」という意味を表現できます。
I have insomnia so I can't sleep well at night. Could you prescribe me some medicine?
(不眠症で夜よく眠れません。薬を処方していただけませんか?)
※ prescribe(処方する、指示する、など)
sleeplessness
不眠症
sleeplessness も「不眠症」「不眠」を表す名詞になります。ちなみに sleep(眠る)を使ったスラングで sleep in と言うと「朝、ゆっくり寝る」という意味を表せます。
Lately, I can't focus on work because of sleeplessness.
(最近、不眠症だから、仕事に集中出来ない。)
Japan