Dorris

Dorrisさん

2022/10/24 10:00

不眠 を英語で教えて!

十分な睡眠がとれていない時に「不眠」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 449
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/28 00:00

回答

・Insomnia
・Sleeplessness
・Restless Nights

I have insomnia. I haven't been able to sleep well recently.
「私は不眠症です。最近、十分に眠れていません。」

インソムニアは英語で不眠症を意味します。主に、寝付きが悪い、途中で何度も目が覚める、夜通し寝られないなどになる状態で、長期的な睡眠不足は体調不良や精神的な問題を引き起こす可能性があります。病院の診断名として用いられるほか、一般的には、スリープレスネス(睡眠不足)、リスレスネス(休息不足)、ウェイクフルネス(覚醒)などの状態を指すときに使われます。また、映画や音楽のタイトル、曲名など芸術表現にも使われることがあります。

I'm suffering from sleeplessness these days and it's affecting my health.
「最近不眠に悩んでいて、健康に影響が出ています。」

I've been having restless nights recently due to stress at work.
最近、仕事のストレスでよく眠れずにレストレス・ナイツ(不眠状態)を経験しています。

Sleeplessnessは一般的に睡眠不足や不眠症を指すため、健康やストレスなどについて話すときに使います。長期的な睡眠不足を意味します。一方、"Restless Nights"は睡眠中に何度も目が覚めたり、睡眠が浅かったりすることを指します。"Restless Nights"は一晩または数晩のことを指すことが一般的で、具体的な一時的な状況や悩み事によって引き起こされることを指すことが多いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/03 07:11

回答

・lack of sleep
・sleeplessness

「不眠」は英語では lack of sleep や sleeplessness などで表現することができます。

Lack of sleep can lead to mental and physical health problems.
(不眠が続くと、精神的にも、肉体的にも不調をきたす可能性が高いです。)

Since I was appointed as the project leader last month, I have been having sleeplessness due to the pressure.
(先月にプロジェクトリーダーに任命されてから、プレッシャーから、ずっと不眠が続いています。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV449
シェア
ポスト