Imoko

Imokoさん

Imokoさん

不動産王 を英語で教えて!

2023/10/10 10:00

不動産で大量に収入を得ている人を「不動産王」と言いますが、英語でなんと言うのですか?

kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/06 20:23

回答

・real estate mogul
・real estate tycoon

1. John became a real estate mogul after years of investing in properties across the city.
「ジョンは街中の資産に投資して、不動産王になりました。」

【real estate mogul】で「不動産王」を表す表現になります。【mogul】は「大立者、重要人物、大御所、権力者」を意味する名詞で、もともとは世界の覇権を有した「モンゴル帝国」がその語源だと言われています。【invest ...】は「~に投資する」、【property】は「財産、資産」等を意味します。

2. The real estate tycoon, Sarah, owns multiple skyscrapers in the downtown area.
「不動産王であるサラは、都心に複数の高層ビルを所有しています。」

【real estate tycoon】でも「不動産王」の意味になります。【tycoon】は「実力者、権力者」を表します。【multiple】は「複数の~」、【skyscraper】は「高層ビル、摩天楼」といった意味の語です。

0 211
役に立った
PV211
シェア
ツイート