nonomuraさん
2023/08/28 10:00
不動産鑑定士 を英語で教えて!
家を売りたいので、「一度、不動産鑑定士に見てもらいたい」と言いたいです。
回答
・Real Estate Appraiser
・Property Valuer
・Real Estate Assessor
I think I'd like to have a real estate appraiser take a look at my house because I'm considering selling it.
「家を売ろうと考えているので、不動産鑑定士に一度見てもらいたいと思います。」
不動産鑑定士(Real Estate Appraiser)は、不動産の価値を評価するプロフェッショナルです。彼らは、不動産の販売、購入、リース、資産評価など、多くのシチュエーションで必要とされます。たとえば、住宅の購入を考えている人が、価格が適正かどうかを知りたいときや、売却を検討している人が、どの程度の価格で市場に出せるかを知りたいとき、または不動産を担保にローンを組む際、金融機関がその価値を把握するために、不動産鑑定士の専門的な見解が求められます。
Could you give me an estimate on how much my property might be worth in the current market?
現在の市場で私の物件がどれくらいの価値があるか、見積もりをしていただけますか?
I want to sell my house, so I'd like to have a real estate assessor take a look at it first.
私は自分の家を売りたいので、まずは不動産鑑定士に見てもらいたいです。
Property ValuerとReal Estate Assessorの主な違いは、役割と使用地域です。Property Valuerは主にイギリスやオーストラリアなどの国で使われ、不動産の市場価値を評価します。一方、Real Estate Assessorは主にアメリカで使われ、不動産の税金目的の価値を評価します。したがって、ネイティブスピーカーは地域に応じてこれらの単語を使い分けます。また、目的も考慮に入れます。たとえば、不動産の売買に関連する評価を話しているときはProperty Valuerを、税金に関連する評価を話しているときはReal Estate Assessorを使うでしょう。
回答
・real-estate appraiser
1. real-estate appraiser
「不動産鑑定士」を意味する英語表現です。
例文
I would like to check my house by a real-estate appraiser.
家を不動産鑑定士に見てもらいたい。
以下少しニュアンスを変えた表現を1つ紹介します。
2. house inspector
“real-estate appraiser”の同義語です。
例文
House inspector knows the value of each houses well.
不動産鑑定士はそれぞれの家の価値をよく知っている。
※ちなみに日本各地の不動産鑑定士協会では“real-estate appraiser”が用いられています。