Reimiさん
2023/10/10 10:00
病欠します を英語で教えて!
体調不良の時に「病欠します」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I'm calling in sick today.
・I won't be able to come in today because I'm not feeling well.
「今日は体調が悪いので休みます」という意味の、職場への欠勤連絡で最も一般的なフレーズです。電話だけでなく、メールやチャットで伝える時にも使えます。深刻な病気でなくても、頭痛や風邪など少しの不調でも使える便利な表現です。
はい、承知いたしました。
「病欠します」という状況で使える "I'm calling in sick today." を使った英語例文と日本語訳を以下に示します。
I'm calling in sick today because I have a fever.
熱があるので、今日は病欠の連絡をしています。
ちなみにこのフレーズは、体調不良で会社や学校を休むことを伝える時の定番表現だよ。「not feeling well」が「気分がすぐれない」くらいの少しぼかした言い方だから、詳しい症状を言いたくない時にも便利。職場の上司や同僚にメールや電話で連絡する時なんかにピッタリなんだ。
I'm going to call in sick today as I'm not feeling well.
体調が優れないので、今日は病欠の連絡をします。
回答
・I will take a day off as Im feeling sick.
I will take a day off as I'm feeling sick.
体調不良のためお休みします。
症状も一緒に言う時
I'm feeling sick today, so I cannot go to work.
今日は気分が悪いので仕事に行けません。
他の症状の単語
fever=熱
sore throat=喉のいたみ
headache=頭痛
stomach ache=胃痛
dizzy=めまい
nauseous=吐き気
症状だけ言いたい時
I have a fever. 熱があります。
I have a cold .風邪をひいている
I have a sore throat. 喉が痛いです。
I have a headache. 頭痛がします。
I'm feeling dizzy. めまいがします。
I'm feeling nauseous. 吐き気がします。
上記に書いた表現を使い、好きな組み合わせで、自分の症状を伝えると良いでしょう。