yoppi

yoppiさん

2023/10/10 10:00

表彰に値する を英語で教えて!

上司との面談で、「私の成果は表彰されるに値すると思いますが」と言いたいです。

0 260
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/06 18:21

回答

・deserve recognition
・be worthy of commendation

「表彰に値する」は「deserve recognition」の語の組み合わせで表現します。

構文は、「思います」は「I think」として従属副詞節を繋げます。従属副詞節は第三文型(主語[accomplishments:成果]+動詞[deserve:~に値する]+目的語[recognition])で構成します。

たとえば“I think my accomplishments deserve recognition.”とすれば「私の成果は表彰されるに値すると思います」の意味になりニュアンスが通じます。

また「表彰に値する」を「be worthy of commendation」と訳して“I think my accomplishments are worthy of commendation.”としても前段と同じ意味になります。

役に立った
PV260
シェア
ポスト