yoppiさん
2023/10/10 10:00
表彰に値する を英語で教えて!
上司との面談で、「私の成果は表彰されるに値すると思いますが」と言いたいです。
0
296
回答
・deserve recognition
・be worthy of commendation
「表彰に値する」は「deserve recognition」の語の組み合わせで表現します。
構文は、「思います」は「I think」として従属副詞節を繋げます。従属副詞節は第三文型(主語[accomplishments:成果]+動詞[deserve:~に値する]+目的語[recognition])で構成します。
たとえば“I think my accomplishments deserve recognition.”とすれば「私の成果は表彰されるに値すると思います」の意味になりニュアンスが通じます。
また「表彰に値する」を「be worthy of commendation」と訳して“I think my accomplishments are worthy of commendation.”としても前段と同じ意味になります。
役に立った0
PV296