makikoさん
2024/10/29 00:00
評価に値する を英語で教えて!
社員が成果をだしたので、「君の功績は評価に値する」と言いたいです。
0
37
回答
・deserving of recognition
・commendable
「評価に値する」は deserving of recognition の語の組み合わせで表すことが可能です。形容詞 deserving は「値する、ふさわしい」を意味し、名詞 recognition が「評価」や「認知」を意味します。
たとえば Your achievements are deserving of recognition. とすれば「君の功績は評価に値する」の意味になります。
構文は、第二文型(主語[Your achievements:君の功績]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞句[deserving of recognition])で構成します。
また「称賛に値する」の形容詞 commendable を使い Your achievements are commendable. とすると「君の功績は称賛に値する」 の意味になりニュアンスが通じます。
役に立った0
PV37