makiko

makikoさん

2024/10/29 00:00

評価に値する を英語で教えて!

社員が成果をだしたので、「君の功績は評価に値する」と言いたいです。

0 37
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/26 10:59

回答

・deserving of recognition
・commendable

「評価に値する」は deserving of recognition の語の組み合わせで表すことが可能です。形容詞 deserving は「値する、ふさわしい」を意味し、名詞 recognition が「評価」や「認知」を意味します。

たとえば Your achievements are deserving of recognition. とすれば「君の功績は評価に値する」の意味になります。

構文は、第二文型(主語[Your achievements:君の功績]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞句[deserving of recognition])で構成します。

また「称賛に値する」の形容詞 commendable を使い Your achievements are commendable. とすると「君の功績は称賛に値する」 の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV37
シェア
ポスト