Akemi

Akemiさん

2023/10/10 10:00

鼻くそ を英語で教えて!

仕事場で、部下に「こんなの鼻くそだよ!」と言いたいです。

0 218
Aaliyah

Aaliyahさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/06 21:29

回答

・That's nothing.

That's nothing.(それはなんでもないことだ)
「鼻くそ」を「取るに足らないこと、朝飯前」ととらえてみましょう。

That's nothing.
「それはなんでもないことだ。」
nothingは「何も~ない」という意味以外にも「どうってことのないこと、ちっぽけなこと」という意味があります。 このことから「それはどうってことないことだ」→「こんなの鼻くそだよ!」というニュアンスになります。

この他にも同じようなニュアンスで使える使える表現はたくさんあります。
That’s a piece of cake. (それはケーキ一切れだ)
That’s a snap job.(それは一瞬の仕事だ)
That's a breeze.(それはそよ風だ)
などと、総じて「取るに足らない、朝飯前のこと」という意味になるので、
ぜひ使ってみましょう。

役に立った
PV218
シェア
ポスト