chisyuさん
2023/10/10 10:00
肌荒れが酷い を英語で教えて!
病院で、お医者さんに「肌荒れが酷いんです。助けてください。」と言いたいです。
回答
・My skin is really breaking out.
・My skin is a mess right now.
「肌の調子がマジで悪い」「めっちゃ肌荒れしてる」という感じです。ニキビや吹き出物が急にたくさんできた、ひどい状態を表すカジュアルな口語表現です。友人との会話で「最近ストレスかな、肌がヤバいんだよね」といった感じで気軽に使えるフレーズです。
My skin is really breaking out, and I was hoping you could help me.
肌荒れが酷いんです。助けていただけないでしょうか。
ちなみに、「My skin is a mess right now.」は「今、肌の調子が最悪なんだ」という砕けた表現です。ニキビや肌荒れ、乾燥などがひどい状態を指します。友達との会話で「最近寝不足でさ…」といった文脈で使ったり、メイクのノリが悪い時などに気軽に使えるフレーズですよ。
My skin is a mess right now, and I really need your help.
私の肌、今すごく荒れていて、先生に助けてほしいんです。
回答
・have rough skin
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「肌荒れが酷い」は英語で上記のように表現できます。
rough skinで「肌荒れ」という意味になります。
例文:
I have rough skin. Please help me.
肌荒れが酷いんです。助けてください。
When I was in junior high school, I had rough skin and I didn’t like it.
中学生のとき、肌荒れがひどくて、嫌いだったよ。
A: This cream is good, so if you have rough skin, please try it.
このクリームいいよ。もし肌荒れひどいんだったら試してみて。
B: Oh, thanks. Where did you get it?
ありがとう! どこで手に入れたの?
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan