Chiharu

Chiharuさん

2023/10/10 10:00

爆発的人気 を英語で教えて!

広告の見出しを作るので、「爆発的人気のキャラクターとコラボさせましょう。」と言いたいです。

0 422
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/11 18:17

回答

・It's a smash hit.
・It became an overnight sensation.

「It's a smash hit.」は「超大ヒットだよ!」「爆発的に売れてる!」という意味です。映画、曲、ゲーム、商品などが、予想をはるかに超えて大成功したときに使う、ワクワクした感じの表現です。友達との会話で「あの新作映画、どうだった?」「もう最高!世界中でsmash hitだよ!」みたいに使えます。

Let's collaborate with that character. It's a smash hit right now.
あのキャラクターとコラボしましょう。今、爆発的な人気ですから。

ちなみに、「It became an overnight sensation.」は、ある商品や作品、人物などが「あっという間に大人気になった」「一気に話題をさらった」というニュアンスで使えます。SNSでバズった曲や、口コミで急に人気が出たお店など、予想外の速さでブームになったものに対して「あれ、一夜にして大ヒットしたよね」みたいに言うのにピッタリな表現ですよ。

Let's collaborate with the character that became an overnight sensation for our new ad campaign.
新しい広告キャンペーンに、あの爆発的人気となったキャラクターとコラボしましょう。

Marine

Marineさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/05 14:26

回答

・a huge hit
・explosively popular

1. 「huge」は、大きさや程度が「巨大」「莫大な」という意味のほかに、口語的に「大きな成功を収めた」や「影響力を持つ」という意味合いがあり、「hit(ヒット)」と組み合わせることで、「爆発的人気」と表現されます。

Let's collaborate with huge hit characters.
「爆発的人気のキャラクターとコラボさせましょう」
*「~とコラボする」は、「collaborate with」となります。

2. 「explosively」は、「爆発的な」という副詞で、「popular(人気)」という単語と組み合わせても表現できます。

The game became explosively popular.
そのゲームは爆発的に人気が出た。

役に立った
PV422
シェア
ポスト