Kazuma Takamine

Kazuma Takamineさん

2022/09/26 10:00

年を取る を英語で教えて!

「get old」以外で、「年を取ると肌が乾燥するのよ」のような時に使えるフレーズを知りたいです。

0 450
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/24 00:00

回答

・Getting older
・Aging
・Growing old

Your skin tends to dry out as you start getting older.
「歳を重ねると、肌が乾燥しやすくなるんだよ。」

「Getting older」は直訳すれば「年を取る」や「高齢になる」という意味で、年齢を重ねることからくる生理的、心理的な変化を指します。例えば、自身や他人の誕生日に「また一つ年を取ったね」や、年齢からくる体調の変化を指摘する際などに使われます。また、歳を重ねることへの不安や寂しさ、時の流れを感じることなど、年を取ることのネガティブな感情を表現する際にも使えます。反面、年齢による経験や知識の蓄積を強調する際にも使えます。

As you age, your skin tends to dry out.
「年齢を重ねると、肌はどんどん乾燥していくのよ。」

Growing old tends to dry out your skin.
「年を取ると肌が乾燥しがちです。」

Agingと"Growing old"は基本的に同じ意味で、歳を取ることを指す表現ですが、使われ方やニュアンスには若干の違いがあります。"Aging"はより中立的な表現で、生物学的なプロセスや一般的な時間の経過を指すのに使われます。対して"Growing old"はより個人的な経験や気持ちを指し、歳を取ることに対する感情や体験を強調します。"Aging"は科学的な文脈や公的な話題で使われることが多く、"Growing old"は個々の経験や感情を語る際に使われます。

TAM

TAMさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/12 05:54

回答

・age
・advance in years

例文
As you age, your skin gets dry.
「年を取ると肌が乾燥するのよ。」

As my dad advances in years , he grows frail ( weak ).
「私の父は年を取るにつれてだんだん体が弱っていく。」

「年を取る」は、他に、"get on in years" " put on years" などがあります。「年を取ると」は、他に、”as the yeas advance" "with advancing years" " with growing age" " under the weight of years" などが、使えます。

役に立った
PV450
シェア
ポスト