Meg

Megさん

Megさん

日焼けで皮が剥ける を英語で教えて!

2023/10/10 10:00

夏休み明けに友達に「海で日焼けして、皮が剥けた〜。」と言いたいです。

Marine

Marineさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/05 09:55

回答

・skin is peeled after sunburn

「peel」は「薄い皮や膜が剥がれる」という動詞で、「sunburn」は、「強い炎症をともなう日焼け」を意味します。

Ouch!My skin is peeled after sunburn in the sea!
「痛い!海で日焼けして、皮がむけたよ。」

*「sunburn」に対し、皮膚に炎症を起こさない程度の「日焼け」には、「suntan」という単語が使われます。

He shows off his suntan to everyone in the class.
「彼は、日焼けした肌をクラスの皆に見せびらかしている」
*「show off」は「誇示する、見せびらかす」という意味です。

0 189
役に立った
PV189
シェア
ツイート