paruke

parukeさん

2023/09/15 10:00

皮がぺろっと剥ける を英語で教えて!

かさぶたを取るのが好きなので、「皮がぺろっと剥けるのが快感です」と言いたいです。

0 222
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/26 21:40

回答

・pleasure to feel the skin peel off

「皮がペロッと剥けるのが快感です」と言いたいときは、pleasure(楽しみ、喜び)を使って表現します。
pleasure to ~で「~することが楽しみ、喜び」と表現できるので、~の部分をfeelにすることで、pleasure to feel(感じることが喜び→快感)と表現できます。

例文:
My greatest pleasure to feel is when I complete a task.
(私の1番の快感は、仕事を達成したときです)

皮をむくは、peel offで表現できます。

例文:
I peel off an apple for my sister who is in the hospital.
(入院している妹のために、リンゴの皮を剥く)

ちなみに、かさぶたは「scab」で表現でき、かさぶたを取るのが好きと言いたい場合は
I like picking scabs.
で表現できます。

役に立った
PV222
シェア
ポスト