daisuke ka

daisuke kaさん

daisuke kaさん

鍋の底が焦げた を英語で教えて!

2023/10/10 10:00

料理中に、鍋を長時間火にかけすぎて底が焦げてしまった状況で使う「鍋の底が焦げた」というフレーズは英語でなんというのですか?

kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/06 07:01

回答

・The bottom of the pot is burnt.
・The pot has burnt residue on the bottom.
・The bottom of the pot has become charred.

1. The bottom of the pot is burnt.
「鍋の底が焦げてしまった。」

【bottom of ...】は「~の底、下部」を意味する表現です。【pot】は「鍋」をあらわす一般的な表現です。【burnt】は【burn】「焼く、焦がす」の過去分詞形で、「焦げた」を意味します。【burned】というスペリングでも用いられます。

2. The pot has burnt residue on the bottom.
「鍋の底で、かすが焦げてしまった」

【the pot】を主語としても同様の意味を表す英文を作ることができます。【residue】は「残り、残余、残留物、かす、燃え殻」という意味を表す名詞で、「鍋の底に残っていたものが焦げてしまった」というニュアンスを出すことができます。

3. The bottom of the pot has become charred.
「鍋の底が焦げてしまった」

【charred】は「黒焦げの[にされた・になった]、真っ黒に焦げた、炭化した」という意味を表します。焦げた程度がひどい場合に用いることができるでしょう。

0 168
役に立った
PV168
シェア
ツイート