kaoriさん
2022/09/26 10:00
トーストが焦げてる を英語で教えて!
朝ごはんを食べようと思ったら、パンが焦げていたので「トーストが焦げてる」と言いたいです。
回答
・The toast is burnt.
・The toast is charred.
・The toast is scorched.
Oh no, the toast is burnt!
「ああ、トーストが焦げてる!」
「The toast is burnt」は「トーストが焦げてしまった」という直訳になります。朝食の準備などでトーストを焼いていて、ほかのことに気をとられてしまった結果、焦がしてしまったというシチュエーションで使用します。たとえ漠然と、事がうまくいかなかった、失敗したという状況を表現するのにも使われることがあります。
Oh no, the toast is charred!
「ああ、トーストが焦げてる!」
Oh no, the toast is scorched!
ええ、トーストが焦げてる!
これらの表現(charredとscorched)はいずれも食べ物が焼かれすぎて黒くなり、焦げたことを示します。一般的には交換可能でも、"charred"は通常、深い焦げ付きを示し(完全に黒くなっているか、炭状になっている)、"scorched"は単に表面が焦げているか、中まで焦げていない場合に使用されます。用途は程度と主観に依存します。
回答
・I burned the bread
この度はご質問をいただきまして誠にありがとうございます。質問いただいた内容ですと、下記のような回答になるかと思います!
I burned the bread/toast!
焦がすという単語は次のように表すことが多いです!
burn 過去形 burned/burnt 過去分詞形 burned/burnt
Be careful not to burn the bread.
パンを焦がさないように気をつけてね。
burntはイギリス英語、burnedアメリカ、カナダで使われるつづりです。