NAOKI

NAOKIさん

2023/10/10 10:00

内臓脂肪を減らす を英語で教えて!

スーパーでパッケージを見ながら友達に、「『この食品は内臓脂肪を減らす効果がある』と書いてあるけど本当かしらね。」と言いたいです。

0 629
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/11 18:17

回答

・Reduce visceral fat.
・Lose belly fat.

「Reduce visceral fat」は「内臓脂肪を減らそう」という意味です。

健康診断の結果が悪かった時や、ダイエットの話で「ぽっこりお腹を解消したい!」という目標を話す時に使えます。少し専門的な響きなので、健康意識が高い人との会話や、フィットネス系の話題で使うと自然ですよ。

It says this helps reduce visceral fat, but I wonder if it actually works.
「内臓脂肪を減らすのに役立つ」って書いてあるけど、本当に効くのかしら。

ちなみに、「Lose belly fat」は「お腹の脂肪を落とす」という直接的な表現です。ダイエットの目標を話す時や、健康に関するアドバイスで「ぽっこりお腹を解消する」といったニュアンスで気軽に使えるフレーズですよ。

The package says this helps you lose belly fat, but I wonder if it actually works.
このパッケージにはお腹の脂肪を落とすのに役立つって書いてあるけど、本当に効くのかしら。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/05 10:35

回答

・reducing visceral fat

「内臓脂肪を減らす」は「効果:effect」を修飾する形容詞句で動詞の現在分詞を使い「reducing visceral fat」と表すことができます。

「この食品は内臓脂肪を減らす効果がある」の部分の構文は、第三文型(主語[food]+動詞[has]+目的語[effect])に形容詞句(内臓脂肪を減らす:of reducing visceral fat)を組み合わせて構成します。

たとえば"It says, 'This food has the effect of reducing visceral fat.', but is that true?''とすれば「『この食品には内臓脂肪を減らす効果がある』と書いてありますが、本当ですか?」の意味になります。

役に立った
PV629
シェア
ポスト