Matsufuji

Matsufujiさん

2023/10/10 10:00

内視鏡検査 を英語で教えて!

症状が進んでいる患者に対し、「内視鏡検査はしてはいけないのですか。」と言いたいです。

0 450
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/11 18:17

回答

・endoscopy
・to have a scope procedure

Endoscopyは「内視鏡検査」のこと。口や肛門から細いカメラ(スコープ)を入れて、胃や大腸の中を直接見る検査です。「胃カメラ飲むんだよね」と言うときの「胃カメラ」もendoscopyの一種。

健康診断や診察で、お腹の調子が悪い原因を詳しく調べたい時などに使われる言葉です。友人との会話では「胃カメラ」、医師との会話では「内視鏡(endoscopy)」と使い分けると自然ですよ。

Shouldn't we consider an endoscopy at this point?
この段階で内視鏡検査を検討すべきではないでしょうか?

ちなみに、「to have a scope procedure」は、一般的に「内視鏡検査を受ける」という意味で使われます。口や鼻、お尻などからカメラ(スコープ)を入れて体の中を調べる検査のことですね。健康診断の結果で再検査になった時や、お腹の調子が悪い原因を探る時などに使われる表現です。

Shouldn't we have a scope procedure done for him?
彼に内視鏡検査を受けさせるべきではないのですか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/30 07:34

回答

・endoscopy
・endoscopic examination

endoscopy
内視鏡検査

endoscopy は「内視鏡検査」という意味を表す名詞になります。

About that patient, can’t we conduct an endoscopy?
(あの患者さんですが、内視鏡検査はしてはいけないのですか。)

endoscopic examination
内視鏡検査

endoscopic は「内視鏡の」「内視鏡検査の」という意味を表す形容詞になります。

I would like to explain in detail about this endoscopic examination.
(今回の内視鏡検査に関して、詳しくご説明させていただきます。)

役に立った
PV450
シェア
ポスト