nakataniさん
2023/10/10 10:00
独自の哲学に基づいている を英語で教えて!
独自の哲学や信念に基づいて行動することについて「独自の哲学に基づいている」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・He marches to the beat of his own drum.
・He plays by his own set of rules.
「彼は自分のドラムのビートで更新する」という意味で、「周りに流されず、自分のやり方やペースを貫く人」を表すポジティブな表現です。「彼はマイペースだよね」「独自のスタイルを持ってるね」といったニュアンスで、個性的な人や独立心のある人を少し尊敬の念を込めて言うときにピッタリです。
He's not influenced by trends; he marches to the beat of his own drum.
彼は流行に左右されず、独自の哲学に基づいて行動する。
ちなみに、"He plays by his own set of rules." は「彼は自分のやり方を貫く人だよね」という感じです。常識や決まり事に縛られず、独自の価値観やスタイルで行動する人を指します。周りを気にしないマイペースな人や、型破りな人を、呆れつつも少し感心するような場面で使えますよ。
He's a great artist, but he can be difficult to work with. He plays by his own set of rules.
彼は素晴らしい芸術家ですが、一緒に仕事をするのは難しいかもしれません。彼は独自の哲学で動いていますから。
回答
・be based on original philosophy
・be based on unique philosophy
be based on original philosophy
独自の哲学に基づいている
be based on 〜 で「〜に基づいている」「〜を踏まえている」という意味を表せます。また、original は「最初の」「起源の」という意味に加えて「独自の」という意味でも使われる形容詞になります。
His behaviors are always based on his original philosophy.
(彼の行動は常に、独自の哲学に基づいている。)
be based on unique philosophy
独自の哲学に基づいている
unique は「独自の」または「唯一の」「他にはない」という意味を表す形容詞になります。また、philosophy は「哲学」「原理」という意味を表す名詞です。
His tactics are basically based on his unique philosophy.
(彼の戦術は基本的に、独自の哲学に基づいている 。)
Japan