Satoo

Satooさん

2023/10/10 10:00

特別感がある を英語で教えて!

もうすぐ結婚記念日なので、「何か特別感のあることをしよう」と言いたいです。

0 768
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/11 18:17

回答

・It feels special.
・It has a certain something.

「It feels special.」は「特別な気分だよ」「なんだか特別に感じるな」という、心が温かくなったり、ワクワクしたりする気持ちを表すフレーズです。

誕生日を祝ってもらった時、大切な人からプレゼントをもらった時、普段は行かない素敵なレストランで食事した時など、「いつもと違う」「私だけのために」と感じる幸せな瞬間にピッタリです!

Our anniversary is coming up, so let's do something that feels special.
もうすぐ記念日だから、何か特別な感じがすることしようよ。

ちなみに、「It has a certain something.」は、言葉ではうまく説明できないけど「何か特別な魅力がある」「なんだか惹きつけられる」という時に使う便利な表現です。人や物、場所など、理由はないけど「なんかイイよね!」と感じた時にぴったりですよ。

Our anniversary is coming up, so let's do something that has a certain something.
もうすぐ記念日だから、何か特別感のあることをしようよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/13 08:35

回答

・feel special
・feel especial

feel special
特別感がある

feel は「感じる」という意味を表す動詞ですが、名詞として「印象」「雰囲気」などの意味を表すこともできます。また、special は「特別な」「独特な」という意味を表す形容詞ですが、名詞として「特別なもの」という意味も表現できます。

Let’s do something that feels special on our wedding anniversary.
(結婚記念日には、何か特別感のあることをしよう。)

feel especial
特別感がある

especial も「特別な」という意味を表す形容詞ですが、special より、固いニュアンスがある表現になります。

Tomorrow, I want to wear clothes that feel especial.
(明日は、特別感のある服を着たい。)

役に立った
PV768
シェア
ポスト