Iori

Ioriさん

2024/12/19 10:00

この場所には静寂感がある を英語で教えて!

とても静かな場所に行ったので、「この場所には静寂感がある」と言いたいです。

0 124
Suzie

Suzieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/22 16:18

回答

・This place has a sense of tranquility.
・There’s a feeling of serenity here.

1. This place has a sense of tranquility.
この場所には静寂感がある。
This place:「この場所」という意味です。
has:「持つ」という意味の動詞で、「この場所には~がある」を表現しています。
a sense of tranquility: 「静寂感」という意味です。

例文
This place has a sense of tranquility that calms the mind.
この場所には心を落ち着かせる静寂感があります。
calms:「落ち着かせる」という動詞の現在形です。三単現のため s がついています。
* that calms the mind は、関係代名詞 that により、先行詞 a sense of tranquility を修飾しています。

2. There’s a feeling of serenity here.
この場所には静寂感がある。
There’s : There is の短縮形で、「~がある」という意味です。
a feeling of serenity:「静寂感」という意味です。serenity は「穏やかさ」や「静けさ」という意味です。
here:「ここに」という意味です。

例文
There’s a feeling of serenity here, perfect for reflection.
ここには静寂感があり、物思いにふけるのに最適です。
reflection:「熟考」や「内省」を意味する名詞です。
* for reflection の for は目的を示し、「内省や考え事に適している」という意味を加えています。

参考にしてみてください。

役に立った
PV124
シェア
ポスト