
chiさん
2024/09/26 00:00
またこの場所に戻りたい を英語で教えて!
この場所が気に入ったので、「またこの場所に戻りたい」と言いたいです。
回答
・I want to come back to this place.
「またこの場所に戻りたい」は上記のように表現します。
want to:~したい
come back to:~に戻る
come は距離が近づくイメージをもつため、「今いる場所にまた戻ってきたい」という意味になります。一度いったことがある場所にもう一度行きたい場合は go back to を用いて表現します。
例文
The scenery here is beautiful and the atmosphere is calming, so I want to come back to this place.
個々の景色は美しく落ち着いた雰囲気なので、またこの場所に戻りたいです。
scenery:景色、風景
atmosphere:雰囲気、空気、ムード
calming:心を落ち着かせる、穏やかにする
回答
・I wanna come back to this place again.
「またこの場所に戻りたい。」は、上記のように表せます。
want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。
place は「場所」「位置」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「置く」という意味も表現できます。
例文
I like this place, so I wanna come back here again.
この場所が気に入ったので、またこの場所に戻りたい。
※「〜に戻る」という場合、come back to 〜 と前置詞の to を付けますが、対象が here や there、home などの場合、to は必要ありません。
(これらは副詞になるので)