kimiさん
2024/12/19 10:00
リアリティ感がある を英語で教えて!
食品サンプルが本物そっくりだったので、「リアリティ感がある」と言いたいです。
回答
・It looks real.
「リアリティ感がある」は上記のように表します。
real は「本当の、本物の」という意味です。
日本語でも「リアルな〜」の使われ方をしますが、カタカナと英語での意味はほとんど同じなので、覚えやすいかと思われます。
reality 「リアリティ」の形容詞になります。
looks は「見る」という意味が思いつきますがここでは形容詞が後に続くので「〜に見える」という意味になります。
「リアリティ感がある」は「本物に見える」というように表現できます。
例文
Look at this food sample. It looks real.
「この食品サンプルを見て。リアリティ感がある。
food sample : 食品サンプル
参考にしてみて下さい。
回答
・It feels so realistic.
・It has a sense of reality.
1. It feels so realistic.
リアリティ感がある。
realistic:「現実的な」「本物そっくりな」を意味する形容詞です。
feels :「~のように感じる」という意味です。主語が it なので feel の動詞には s がつきます。
例文
This painting feels so realistic, it’s like a photo.
この絵はとてもリアリティ感があって、写真みたいだ。
* like a photo を説明部分として付け加えていますが、so realistic の後にコンマ , を入れることで文がより自然になります。
2. It has a sense of reality.
リアリティ感がある。
a sense of :「~の感覚」という意味です。
reality:「リアリティ感がある」という意味です。
The movie has a sense of reality that draws you in.
その映画には引き込まれるようなリアリティ感がある。
draws you in:「あなたを引き込む」「魅了する」という意味です。
* that 関係代名詞です。a sense of reality を修飾しています。
参考にしてみてください。