haruken

harukenさん

harukenさん

リアリティ番組 を英語で教えて!

2023/06/22 10:00

学校で友達に私は、リアリティ番組が好きですと言いたいです。

Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/18 00:00

回答

・Reality show
・Reality TV
・Unscripted show

I really enjoy watching reality shows.
私はリアリティ番組を観るのが本当に好きです。

リアリティーショーは、実際の人々が出演し、彼らの日常生活や特定のシチュエーションにおける振る舞いを描くテレビ番組の一種です。これには、競争型の番組(例:サバイバー、ダンス・オブ・ザ・スターズ)、ドキュメンタリー型の番組(例:ビッグブラザー)、あるいは恋愛をテーマにした番組(例:バチェラー)などがあります。視聴者は出演者のリアルな反応や感情、対人関係を楽しむことができます。また、会話の中で「最近のリアリティーショー見た?」「あのリアリティーショーの出演者、話題になってるよね」などと使うことができます。

I really enjoy watching reality TV shows.
「私はリアリティ番組を見るのが本当に好きです。」

I really enjoy watching unscripted shows.
私はリアリティ番組を見るのが本当に好きです。

Reality TVは、一般的には、一部のシーンやストーリーラインが事前にプロデューサーによって設計された、リアルな人々の生活や競争を描いたテレビ番組を指します。一方、Unscripted showは脚本がない番組全般を指す広範な用語で、例えばインタビューやトークショー、クッキングショーなどが含まれます。これらのショーは通常、リアルタイムで進行し、出演者の反応や行動は予測不能です。したがって、ネイティブスピーカーは特定の番組タイプを指す場合にこれらの用語を使い分けます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/07 17:23

回答

・reality show
・reality television

「リアリティ番組」は英語では reality show や reality television などで表現することができます。

I like reality shows. I think that it is definitely more interesting than the TV series.
(私は、リアリティ番組が好きです。ドラマより断然面白いと思います。)
※日本でいう、いわゆる「ドラマ」は英語では TV series や TV drama などと表現されます。(drama だけだと「戯曲」や「劇」という意味だと取られる可能性があります。)

※ちなみに「ドッキリ」は英語では prank と呆れたされます。

ご参考にしていただければ幸いです。

0 507
役に立った
PV507
シェア
ツイート