Atsunaさん
2024/08/28 00:00
なんか面白い番組 を英語で教えて!
テレビをつけていても何も面白くないので、「なんか面白い番組はないかな?」と言いたいです。
回答
・Is there anything good on?
・What's on TV?
「何か面白いテレビ番組やってる?」くらいの気軽なニュアンスです。テレビや映画、ラジオ、ストリーミングサービスなどで「何か観るものあるかな?」と探している時に使えます。家族や友人と家でくつろいでいる時などにピッタリの、カジュアルで自然な表現です。
*Sigh*... Is there anything good on?
(はぁ…)なんか面白い番組やってないかな?
ちなみに、「What's on TV?」は「テレビ何やってる?」という気軽な一言だよ。特に見たい番組があるわけじゃなく、「何か面白いのあるかな?」くらいの軽いノリで使うのがポイント。家族や友達と家でゴロゴロしている時や、会話のきっかけにピッタリなフレーズなんだ。
Is there anything good on TV?
テレビで何か面白い番組やってる?
回答
・anything interesting on TV
・any good shows
「なんか面白い番組」は、英語で上記のように表現することができます。
1. 「interesting」は「面白い、興味深い」という意味の形容詞です。「on TV」は「テレビで」という意味で、合わせて「面白い番組」を表現できます。
Is there anything interesting on TV right now? I've been flipping through channels but can't find anything.
今なんか面白い番組はないかな??チャンネルを変え続けているけど、何も見つからない。
flip through: 素早く変える、パラパラめくる
2. 「番組」は「show」と言います。「on」は「やっている」という意味で、合わせて「(何か)番組がやっている」という表現になります。
Are there any good shows on?
なんか面白い番組はないかな?「何かいい番組はあるかな?」
Japan