Kazuma Takamineさん
2023/01/23 10:00
テレビが面白い を英語で教えて!
interestingやfun以外で、「テレビが面白い」時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・The TV show is interesting.
・The TV show is entertaining.
・The TV show is captivating.
The TV show is captivating.
そのテレビ番組は魅力的だ。
このフレーズは、テレビ番組が面白いと評価しているときに使います。具体的に何が面白いのかは明記されていませんが、ストーリーが引きつけられる、出演者の演技が素晴らしい、視覚的に魅力的など、何らかの理由で視聴者の興味を惹きつけていることを示しています。友人や家族との会話、またはSNSなどで自分の感想を共有する際によく使われます。
The TV show is captivating.
「そのテレビ番組は魅力的だ。」
I can't stop watching because the TV show is captivating.
このテレビ番組がとても魅力的で、見るのをやめられません。
「The TV show is entertaining」はテレビ番組が楽しく、見ていて飽きないという意味です。一方、「The TV show is captivating」は番組が視聴者を引きつけて離さないほど魅力的、面白いという強い表現です。エンターテイニングは一般的な面白さを指し、キャプティベーティングはその内容に深く引き込まれる感じを表します。
回答
・pretty good
・hilarious
①pretty good
例文:It was pretty good. I would like to do it again.
=これはマジで面白かったわ。もう一回やりたいな。
*「Pretty」は「可愛い」と訳されますが、「とても」などと強調されるときも
よく使われます。
②hilarious
例文:This comedy show is hilarious.
=このコント番組、マジでウケるんですけど!
*「hilarious」は「マジでウケる。爆笑」と言うような少し崩した面白いと言う表現です。
人を小馬鹿にするときも使われます。