yasutakaさん
2023/10/10 10:00
定性的業務 を英語で教えて!
訪問先で、「御社の定性的業務は、何でしょうか」と言いたいです。
回答
・Qualitative work
・Non-routine tasks
「Qualitative work」は、数字で測る「量」より「質」を重視する仕事や研究のことです。インタビューや観察を通して、人々の意見や経験の「なぜ?」や「どのように?」を深く掘り下げるイメージです。
例えば、新商品の満足度を5段階評価で聞くのではなく、「どこが気に入りましたか?」と理由を詳しく聞くような調査がこれにあたります。
Could you tell me about the qualitative work you do here?
御社の定性的業務について教えていただけますか?
ちなみに、"Non-routine tasks"は、マニュアル通りにはいかない「非定型業務」のことです。毎回状況が違い、企画立案やトラブル対応のように、自分の頭で考えて判断・創造する必要がある仕事を指します。AIや自動化の話で「人間にしかできない仕事」としてよく登場しますよ。
What are some of the non-routine tasks your team handles?
あなたのチームが担当している定型業務以外のタスクには、どのようなものがありますか?
回答
・qualitative business
・qualitative operation
qualitative business
定性的業務
qualitative は「定性的な」「質的な」といった意味を表す形容詞になります。また、business は「業務」「事業」「仕事」などの意味を表す名詞ですが、「私事」という意味で使われることもあります。
What is your company's qualitative business?
(御社の定性的業務は、何でしょうか?)
qualitative operation
定性的業務
operation は「業務」「事業」「運営」などの意味を表す名詞ですが、「手術」という意味も表せます。
I would like to discuss our qualitative operations.
(我々の定性的業務に関して、議論したい。)
Japan