yasutaka

yasutakaさん

2023/10/10 10:00

定性的業務 を英語で教えて!

訪問先で、「御社の定性的業務は、何でしょうか」と言いたいです。

0 332
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/12 12:05

回答

・Qualitative work
・Non-routine tasks

「Qualitative work」は、数字で測る「量」より「質」を重視する仕事や研究のことです。インタビューや観察を通して、人々の意見や経験の「なぜ?」や「どのように?」を深く掘り下げるイメージです。

例えば、新商品の満足度を5段階評価で聞くのではなく、「どこが気に入りましたか?」と理由を詳しく聞くような調査がこれにあたります。

Could you tell me about the qualitative work you do here?
御社の定性的業務について教えていただけますか?

ちなみに、"Non-routine tasks"は、マニュアル通りにはいかない「非定型業務」のことです。毎回状況が違い、企画立案やトラブル対応のように、自分の頭で考えて判断・創造する必要がある仕事を指します。AIや自動化の話で「人間にしかできない仕事」としてよく登場しますよ。

What are some of the non-routine tasks your team handles?
あなたのチームが担当している定型業務以外のタスクには、どのようなものがありますか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/23 05:28

回答

・qualitative business
・qualitative operation

qualitative business  
定性的業務

qualitative は「定性的な」「質的な」といった意味を表す形容詞になります。また、business は「業務」「事業」「仕事」などの意味を表す名詞ですが、「私事」という意味で使われることもあります。

What is your company's qualitative business?
(御社の定性的業務は、何でしょうか?)

qualitative operation
定性的業務

operation は「業務」「事業」「運営」などの意味を表す名詞ですが、「手術」という意味も表せます。

I would like to discuss our qualitative operations.
(我々の定性的業務に関して、議論したい。)

役に立った
PV332
シェア
ポスト