KUBO

KUBOさん

2023/10/10 10:00

達観している を英語で教えて!

クラスで、友達に「〇〇さんて、なんか達観してるよね。」と言いたいです。

0 159
takecham

takechamさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/05 02:13

回答

・Worldly-wise
・Philosophical

1. Worldly-wise
「Worldly-wise」とは、さまざまな経験を通じて得た知識や理解があることを意味します。多くのことを経験しており、物事に対して賢く、現実的な見方をしている人を表します。

例文
You know, Mr. Yamada seems really worldly-wise. He always has such good advice.
山田さんって、なんか達観してるよね。いつもいいアドバイスをくれるし。


2. Philosophical
「Philosophical」は、哲学的、つまり人生や物事について深く考える傾向があることを意味します。この言葉を使って表される人は、問題や困難に直面しても冷静で、物事の意味や価値について考えることができます。「Worldly-wise」は、現実的で賢いアプローチをする人を、「philosophical」は、人生や物事について深く考える人を指します。

例文
Sato is quite philosophical about life; she never seems to get upset over small things.
佐藤さんって、人生についてなんか達観してるよね。小さなことには決して動じないし。

役に立った
PV159
シェア
ポスト