Makoさん
2024/12/19 10:00
めっちゃ努力していることをわかっているよ を英語で教えて!
娘が、成績が上がらなくて泣いているときに「めっちゃ努力していることをわかっているよ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I know how hard you’re trying.
・I can see how much effort you’re putting in.
1. I know how hard you’re trying.
めっちゃ努力していることをわかっているよ。
I know は「知っている、わかっている」で、how hard you're trying あ「どれだけ一生懸命頑張っているか」を表します。相手の努力を認める言葉です。
I know how hard you’re trying, and I’m so proud of you.
めっちゃ努力していることをわかっているよ。本当に誇りに思うよ。
2. I can see how much effort you’re putting in.
めっちゃ努力していることをわかっているよ。
I can see は「見ることができる」で、「わかっている」というニュアンスを表します。
effort は「努力」で、how much effort で「どれだけ努力しているか」という意味になります。
put in は「注ぐ」という句動詞です。
A : My grades aren't improving.
成績が上がらないの。
B : I can see how much effort you’re putting in.
めっちゃ努力していることをわかっているよ。