Ryoheiさん
2023/10/10 10:00
大丈夫 を英語で教えて!
It's okay以外で、困難な時でも周囲に安心感を与えるために使う英語のフレーズを知りたいです。
回答
・It's okay.
・No problem.
「大丈夫だよ」「気にしないで」というニュアンスで、相手の謝罪や心配を軽く受け流す時に使います。何かを提案されて、断るほどではないけど乗り気でもない時の「まあ、いいよ」のような少し消極的なOKとしても便利です。
We'll figure it out.
なんとかなるよ。
Don't worry about it.
心配しないで。
Everything will be alright.
すべてうまくいくよ。
We've got this.
私たちなら大丈夫。
I'm here for you.
私がついてるからね。
Let's take it one step at a time.
一歩ずつやっていこう。
ちなみに、「No problem.」は「どういたしまして」のカジュアル版で、「気にしないで!」「お安い御用だよ!」という気軽なニュアンスです。感謝された時だけでなく、軽い謝罪や何かを頼まれた時に「もちろんいいよ!」と快く引き受ける場面でも使えて便利ですよ。
No problem, I've got this.
問題ないよ、これは僕がやるから。
回答
・I'm totally fine
・Everything is all right
たくさんの表現の仕方がありますが、2つに絞って紹介させていただきます。
1. I'm totally fine
全然大丈夫
"okay" も "fine" は同じようなものです。"totally"(全く、全然) を入れることで、より聞き手に安心感を与えられます。
例文
A:Oh, are you OK?
え、大丈夫?
B:I'm totally fine, thanks!
全然大丈夫だよ、ありがとう!
2. Everything is all right
全然大丈夫
「全て順調」、「何も悪いことはない」というニュアンスです。
例文
A:I heard you broke your leg last month. Are you OK?
先月足骨折したって聞いたけど、大丈夫?
B:Everything is all right now, thank you.
もう全然大丈夫、ありがとう。